My Newsletter, Lundi 05 juin 2017 2017-23

Après les qualifications de Roland Garros, Geoff a pris part au double mixte aux côtés de Myrtille Georges. Ensemble, ils ont bénéficié d'une wild-card pour intégrer le tableau final. Au premier tour, ils ont chuté face à la paire Svitolina/Sitak 6-1, 6-4. Une rencontre au cours de laquelle Geoff avait un supporter de choix : monsieur Claude Lelouch. Prochain rendez-vous, l'Open Sopra Steria de Lyon, un Challenger 75 000$. 

After Roland Garros qualies, Geoff took part in the mixed double with Myrtille Georges. Together, they received a main draw wild-card. In the first round, they lost against Svitolina/Sitak 6-1, 6-4. A match where Geoff had a special guest : mister Claude Lelouch. Next event : Open Sopra Steria in Lyon (Challenger, 75 000$).

Geoff a participé à une réunion organisée par Tennis Pro, le syndicat des joueurs professionnels, à Roland Garros. Petit-déjeuner, discours et visite du stade étaient au programme. Comme prévu et en qualité d'ambassadeur de la 28e édition, Geoff a assisté à la présentation de la BNP Paribas Cup (compétition internationale des 13/14 ans sur terre battue) à Roland Garros. La compétition se déroulera du 10 au 16 juillet sur les courts du Stade Français à la Faisanderie (parc de Saint-Cloud). 

Geoff was a part of a meeting organized by Tennis Pro, the players' trade union, at Roland Garros with breakfast, speech and stadium visit. Geoff was a part to the BNP Paribas Cup presentation (international competition 13/14 years old on clay) at Roland Garros. The competition will take place from 10 to 16 july on the courts of the famous club, Stade Français in la Faisanderie (Parc de Saint-Cloud). Geoff is the ambassador.

Calendrier
  • Open Sopra Steria de Lyon, du 12 au 18 juin (Challenger, 75 000$)
Résultat
  • Défaite au premier tour du double mixte de Roland Garros (avec Myrtille Georges) face à Svitolina/Sitak 6-1, 6-4
Classement
453ème
(au lundi 29 mai 2017)